Canadian adaptation of the Newest Vital Sign©, a health literacy assessment tool

Simple item page

Simple item page

Full item details

dc.contributor.author
Mansfield, Elizabeth D.
Wahba, Rana
Gillis, Doris E.
Weiss, Barry D.
L’Abbé, Mary
dc.date.accessioned
2024-04-22T13:34:33Z
dc.date.available
2024-04-22T13:34:33Z
dc.date.issued
2018-04-25
dc.description.abstract - en
Objective The Newest Vital Sign© (NVS) was developed in the USA to measure patient health literacy in clinical settings. We adapted the NVS for use in Canada, in English and French, and created a computerized version. Our objective was to evaluate the reliability of the Canadian NVS as a self-administered computerized tool. Design We used a randomized crossover design with a washout period of 3–4 weeks to compare health literacy scores obtained using the computerized version with scores obtained using the standard interviewer-administered NVS. ANOVA models and McNemar’s tests assessed differences in outcomes assessed with each version of the NVS and order effects of the testing. Setting Participants were recruited from multicultural catchment areas in Ontario and Nova Scotia. Subjects English- and French-speaking adults aged 18 years or older. Results A total of 180 (81 %) of the 222 adults (112 English/110 French) initially recruited completed both the interviewer-NVS and computer-NVS. Scores for those who completed both assessments ranged from 0 to 6 with a mean of 3·63 (SD 2·11) for the computerized NVS and 3·41 (SD 2·21) for the interview-administered NVS. Few (n 18; seven English, eleven French) participants’ health literacy assessments differed between the two versions. Conclusions Overall, the computerized Canadian NVS performed as well as the interviewer-administered version for assessing health literacy levels of English- and French-speaking participants. This Canadian adaptation of the NVS provides Canadian researchers and public health practitioners with an easily administered health literacy assessment tool that can be used to address the needs of Canadians across health literacy levels and ultimately improve health outcomes.
dc.description.abstract-fosrctranslation - fr
Objectif Le Newest Vital Sign© (NVS) a été développé aux États-Unis pour mesurer les connaissances des patients en matière de santé en milieu clinique. Nous avons adapté le NVS pour une utilisation au Canada, en anglais et en français, et avons créé une version informatisée. Notre objectif était d'évaluer la fiabilité du NVS canadien en tant qu'outil informatisé auto-administré. Conception Nous avons utilisé une conception croisée randomisée avec une période de sevrage de 3 à 4 semaines pour comparer les scores de littératie en santé obtenus à l'aide de la version informatisée avec les scores obtenus à l'aide du NVS standard administré par l'intervieweur. Les modèles ANOVA et les tests de McNemar ont évalué les différences dans les résultats évalués avec chaque version du NVS et les effets d'ordre des tests. Paramètre Les participants ont été recrutés dans des zones de desserte multiculturelles de l'Ontario et de la Nouvelle-Écosse. Sujets Adultes anglophones et francophones âgés de 18 ans ou plus. Résultats Au total, 180 (81 %) des 222 adultes (112 anglais/110 français) initialement recrutés ont complété à la fois l'enquêteur-NVS et l'ordinateur-NVS. Les scores de ceux qui ont complété les deux évaluations variaient de 0 à 6 avec une moyenne de 3,63 (SD 2,11) pour le NVS informatisé et de 3,41 (SD 2,21) pour le NVS administré par entretien. Peu d’évaluations des participants (n 18 ; sept en anglais, onze en français) en matière de littératie en santé différaient entre les deux versions. Conclusions Dans l’ensemble, le NVS canadien informatisé a donné des résultats aussi bons que la version administrée par l’intervieweur pour évaluer les niveaux de littératie en santé des participants anglophones et francophones. Cette adaptation canadienne du NVS fournit aux chercheurs et aux praticiens de la santé publique canadiens un outil d'évaluation des connaissances en santé facile à administrer qui peut être utilisé pour répondre aux besoins des Canadiens à tous les niveaux de connaissances en santé et, en fin de compte, améliorer les résultats en matière de santé.
dc.identifier.doi
https://doi.org/10.1017/S1368980018000253
dc.identifier.uri
https://open-science.canada.ca/handle/123456789/2360
dc.language.iso
en
dc.publisher
Cambridge University Press
dc.subject - en
Health
Health and safety
dc.subject - fr
Santé
Santé et sécurité
dc.subject.en - en
Health
Health and safety
dc.subject.fr - fr
Santé
Santé et sécurité
dc.title - en
Canadian adaptation of the Newest Vital Sign©, a health literacy assessment tool
dc.type - en
Article
dc.type - fr
Article
Download(s)

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1

Thumbnail image

Name: Canadian adaptation of the Newest Vital Sign©, a health literacy assessment tool.pdf

Size: 898.12 KB

Format: PDF

Download file

Page details

Date modified: